Selected extract from : Yaay Ji
(2017-2025)
Documentary film - Painting Serie
SYNOPSIS
(FR) - Danielle Traoré, dit Dany, a 25 ans lorsqu’elle fait, par hasard, la connaissance de son père, Seydou Traoré dans un bureau de poste.
Leur rencontre transforme la trajectoire de sa vie et la ramène à l’un de ses pays d’origine, le Sénégal. Au travers de 7 ans d’entretiens filmés entre Montréal, Dakar et la Camargue, Dany et sa fille Awa reviennent sur son cheminement vers la vie adulte, son expérience raciale dans la france des années 60, et sa rencontre avec l’Afroféminisme, l’amour politique et la construction de soi.
(ENG) - Danielle Traoré, known as Dany, is 25 years old when she accidentally meets her father, Seydou Traoré, in a post office.
Their encounter transforms the trajectory of her life and brings her back to one of her countries of origin, Senegal. Through 7 years of filmed interviews between Montreal, Dakar, and the Camargue, Dany and her daughter Awa reflect on her journey towards adulthood, her racial experience in 1960s France, and her encounter with Afrofeminism, political love, and self-construction.
(FR) - Danielle Traoré, dit Dany, a 25 ans lorsqu’elle fait, par hasard, la connaissance de son père, Seydou Traoré dans un bureau de poste.
Leur rencontre transforme la trajectoire de sa vie et la ramène à l’un de ses pays d’origine, le Sénégal. Au travers de 7 ans d’entretiens filmés entre Montréal, Dakar et la Camargue, Dany et sa fille Awa reviennent sur son cheminement vers la vie adulte, son expérience raciale dans la france des années 60, et sa rencontre avec l’Afroféminisme, l’amour politique et la construction de soi.
(ENG) - Danielle Traoré, known as Dany, is 25 years old when she accidentally meets her father, Seydou Traoré, in a post office.
Their encounter transforms the trajectory of her life and brings her back to one of her countries of origin, Senegal. Through 7 years of filmed interviews between Montreal, Dakar, and the Camargue, Dany and her daughter Awa reflect on her journey towards adulthood, her racial experience in 1960s France, and her encounter with Afrofeminism, political love, and self-construction.
(FR) - Démarche Artistique :
"Yaye Ji" explore le parcours biographique de ma mère et notre lien de transmission à travers l'histoire orale. Ce film, que j’ai réalisé seule sous le mode guérilla-filmmaking, témoigne de mon intérêt pour l'archivistique et les mémoires familiales. Le film explore la dimension politique des témoignages de nos expériences individuelles et collectives.
Filmé sur une période de 6 ans (2017-2023), "Yaye Ji" rassemble plusieurs séries d’entrevues entre ma mère et moi, se déroulant à travers l’espace transatlantique entre le Canada, le Sénégal et la France. Il y présente l’expérience que ma mère a eu de grandir en France en tant que femme Afrodescendante mais aussi son cheminement pour retrouver sa famille biologique et ses racines Sénégalaises.
Elle y explore parallèlement l’émergence de sa pensée Afroféministe et la construction de notre lien de transmission grâce l’histoire orale. Ces conversations cherche à examiner un sens critique de la construction de ses propres récits, du féminisme, de l'amour, et une analyse filiale et historique des conséquences du colonialisme français.
(ENG) - Artist Statement :
"Yaye Ji" explores the biographical journey of my mother and our bond of transmission through oral history. This film, which I made alone in a guerrilla-filmmaking style, reflects my interest in archival work and family memories. The film delves into the political dimension of testimonies from our individual and collective experiences.
Filmed over 6 years (2017-2023), "Yaye Ji" brings together several series of interviews between my mother and me, taking place across the transatlantic space between Canada, Senegal, and France. It presents my mother’s experience growing up in France as a woman of African descent and her journey to reconnect with her biological family and Senegalese roots.
She also explores the emergence of her Afro-feminist thinking and the construction of our bond of transmission through oral history. These conversations seek to critically examine the construction of her own narratives, feminism, love, and a filial and historical analysis of the consequences of French colonialism.